[OOTB-hive] What does this mean?
Jeff Potts
jeffpotts01 at gmail.com
Mon Aug 18 02:25:07 BST 2014
Cool, I also cleaned up some copy to make sentences cleaner, to correct
some grammar/typos, and to make sure we consistently capitalized Alfresco
Community Edition. I also changed references of "Alfresco, Inc." to
"Alfresco Software, Inc.".
Jeff
On Sun, Aug 17, 2014 at 2:18 PM, Ole Hejlskov <ole at phpfreak.dk> wrote:
>
> On 17 Aug 2014, at 20:55, Jeff Potts <jeffpotts01 at gmail.com> wrote:
>
> > Yes I understand the concept. I am asking about "hookers", which has a
> negative connotation in US English and "blackjack" which is a game of
> chance in US English.
> >
>
> Ahh, I see your point ;) I was just about to commit a change to the site
> to remove the wording, but Oksana was faster than me ;) It is removed now.
>
> https://github.com/OrderOfTheBee/OrderOfTheBee.github.io/commit/6272bf4bc1cdc68eed53768668c3c07029c69ae2
>
> /Ole
>
> _______________________________________________
> OOTB-hive mailing list
> OOTB-hive at xtreamlab.net
> http://www.xtreamlab.net/mailman/listinfo/ootb-hive
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.xtreamlab.net/pipermail/ootb-hive/attachments/20140817/8f775a16/attachment.html>
More information about the OOTB-hive
mailing list